Daniel 5:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen heeft Hij deze vingers gestuurd die deze woorden schreven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom is door Hem het gedeelte van de hand gezonden en dit schrift geschreven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen is door Hem de rug van een hand gezonden en dat schrift geschreven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom heeft Hij die hand gezonden, en dit schrift laten tekenen.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom heeft God deze vingers gestuurd om deze boodschap op te schrijven: 'Mene, mene, tekel ufarsin.'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen heeft Hij deze vingers gestuurd die deze tekst schreven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen is dat deel van de hand door Hem gezonden en werd dit schrift op de muur geschreven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom heeft God deze vingers gestuurd om deze boodschap op te schrijven: “Mene, mene, tekel ufarsin.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen is dat deel der hand van Hem gezonden, en dit schrift getekend geworden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen is dat deel der hand van Hem gezonden, en dit schrift getekend geworden.