Daniel 6:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij besloot bestuurders aan te stellen over alle 120 provincies van zijn rijk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het behaagde Darius over het koninkrijk honderdtwintig stadhouders aan te stellen, die over heel het koninkrijk verdeeld zouden zijn,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het behaagde Darius over het koninkrijk honderd en twintig stadhouders aan te stellen, die over het gehele koninkrijk verdeeld zouden zijn;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En over hen stelde hij weer drie ministers aan, aan wie die landvoogden rekenschap moesten afleggen, opdat de koning geen schade zou lijden; en Daniël was er één van.
Dutch 2007 (HTB)
Hij benoemde 120 gouverneurs, die ieder een deel van het rijk moesten besturen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Darius besloot 120 stadhouders aan te stellen die zijn gehele rijk zouden besturen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het leek Darius goed om honderdtwintig onderkoningen aan te stellen, die overal in heel het koninkrijk zouden regeren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij benoemde honderdtwintig gouverneurs die ieder een deel van het rijk moesten besturen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het dacht Daríus goed, dat hij over het koninkrijk stelde honderd en twintig stadhouders, die over het ganse koninkrijk zijn zouden;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het dacht Darius goed, dat hij over het koninkrijk stelde honderd en twintig stadhouders, die over het ganse koninkrijk zijn zouden;