Daniel 6:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn God heeft zijn engel gestuurd. Die heeft ervoor gezorgd dat de leeuwen mij niets konden doen. Want God weet dat ik onschuldig ben. Ook tegen u, mijn heer de koning, heb ik niets verkeerds gedaan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn God heeft Zijn engel gezonden en Hij heeft de muil van de leeuwen toegesloten. Ze hebben mij geen letsel toegebracht, omdat ik voor Hem onschuldig ben bevonden. Ook tegen u, o koning, heb ik geen misdaad begaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn God heeft zijn engel gezonden en de muil der leeuwen toegesloten, en zij hebben mij geen kwaad gedaan, omdat ik voor Hem onschuldig ben bevonden; maar ook tegen u, o koning, heb ik geen misdaad begaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Uitermate verheugd gaf de koning bevel, Daniël uit de kuil te trekken. En toen men Daniël uit de kuil had getrokken, kon men aan hem geen letsel bespeuren; want hij had vertrouwd op zijn God.
Dutch 2007 (HTB)
"Mijn God heeft Zijn engel gestuurd", zei Daniël, "om de muil van de leeuwen dicht te houden, zodat zij mij niet zouden verscheuren. Want in Gods ogen ben ik onschuldig en ook tegen u heb ik niets misdaan."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn God heeft zijn engel gezonden en hij heeft de muil van de leeuwen gesloten gehouden. Ze hebben mij geen letsel toegebracht, omdat God mij onschuldig bevonden heeft en ik ook tegen u, koning, niets heb misdaan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn God heeft zijn engel gezonden en Hij heeft de muil van de leeuwen toegesloten. Zij konden mij geen letsel toebrengen, omdat ik voor hem onschuldig ben bevonden. En tegen u, o koning, heb ik ook geen misdaad begaan!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Mijn God heeft zijn engel gestuurd,’ zei Daniël, ‘om de muil van de leeuwen dicht te houden, zodat zij mij niet zouden verscheuren. Want in Gods ogen ben ik onschuldig en ook tegen u heb ik niets misdaan.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn God heeft Zijn engel gezonden, en Hij heeft den muil der leeuwen toegesloten, dat zij mij niet beschadigd hebben, omdat voor Hem onschuld in mij gevonden is; ook heb ik, o koning! tegen u geen misdaad gedaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn God heeft Zijn engel gezonden, en Hij heeft den muil der leeuwen toegesloten, dat zij mij niet beschadigd hebben, omdat voor Hem onschuld in mij gevonden is; ook heb ik, o koning! tegen u geen misdaad gedaan.