Daniel 6:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning was heel erg blij dat Daniël nog leefde. Hij gaf het bevel dat Daniël uit de kuil moest worden opgetrokken. Daniël werd opgehesen. Toen zagen de mensen dat hij helemaal niet gewond was. Dat kwam doordat hij op zijn God had vertrouwd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen werd de koning zeer verheugd daarover, en hij beval Daniël uit de kuil te trekken. Toen Daniël uit de kuil was getrokken, werd er geen enkel letsel bij hem aangetroffen, omdat hij op zijn God had vertrouwd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen werd de koning ten zeerste verheugd en hij gaf bevel, dat men Daniël uit de kuil zou optrekken; Daniël werd uit de kuil opgetrokken, en generlei letsel werd aan hem gevonden, omdat hij op zijn God had vertrouwd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar nu gaf de koning bevel, de mannen te halen, die Daniël hadden belasterd, om ze met hun kinderen en vrouwen in de leeuwenkuil te werpen. Nog hadden ze de grond van de kuil niet bereikt, of de leeuwen grepen ze aan, en kraakten al hun beenderen stuk.
Dutch 2007 (HTB)
De koning was geweldig blij en beval Daniël uit de kuil omhoog te trekken. Hij bleek totaal ongedeerd te zijn, dank zij zijn vertrouwen op God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De koning was hier zeer verheugd over en gaf bevel Daniël uit de kuil op te trekken. Toen Daniël was opgetrokken uit de kuil, zag men dat hij helemaal ongedeerd was, omdat hij op zijn God had vertrouwd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen was de koning erg verheugd en hij gaf bevel om Daniël uit de kuil te halen. Toen Daniël uit de kuil gehaald was, kon men geen enkel letsel aan hem vinden, omdat hij op zijn God had vertrouwd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De koning was geweldig blij en beval Daniël uit de kuil omhoog te trekken. Hij bleek totaal ongedeerd te zijn, dankzij zijn vertrouwen op God.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen werd de koning bij zichzelven zeer vrolijk, en zeide, dat men Daniël uit den kuil trekken zou. Toen Daniël uit den kuil opgetrokken was, zo werd er geen schade aan hem gevonden, dewijl hij in zijn God geloofd had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen werd de koning bij zichzelven zeer vrolijk, en zeide, dat men Daniel uit den kuil trekken zou. Toen Daniel uit den kuil opgetrokken was, zo werd er geen schade aan hem gevonden, dewijl hij in zijn God geloofd had.