Daniel 7:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen kwam Hij die er al eeuwen is en sprak recht over het beest. Hij redde het volk van God. Daarna kreeg Gods volk het koningschap.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
totdat de Oude van dagen kwam, de heiligen van de Allerhoogste recht verschaft werd en het tijdstip was bereikt dat de heiligen het koningschap in bezit namen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
totdat de Oude van dagen kwam en recht verschaft werd aan de heiligen des Allerhoogsten en de tijd naderde, dat de heiligen het koningschap in bezit kregen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
totdat de Hoogbejaarde kwam en aan de heiligen van den Allerhoogste recht verschafte, en totdat de tijd was aangebroken, waarop de heiligen het koningschap blijvend behielden.
Dutch 2007 (HTB)
tot de Oude van Dagen kwam en Zijn heiligen de overwinning gaf. Toen was het moment aangebroken, waarop zij de macht kregen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen kwam Hij die van oudsher is en er werd recht verschaft aan de heiligen van de Allerhoogste, en de tijd brak aan waarop de heiligen het Koninkrijk verkregen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
totdat de Oude van dagen kwam en recht verschaft werd aan de heiligen van de Allerhoogste en de vastgestelde tijd kwam en de heiligen het koningschap verkregen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
tot de Hoogbejaarde kwam en zijn heiligen de overwinning gaf. Toen was het moment aangebroken waarop zij de macht kregen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Totdat de Oude van dagen kwam, en het gericht gegeven werd aan de heiligen der hoge plaatsen, en dat de bestemde tijd kwam, dat de heiligen het Rijk bezaten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Totdat de Oude van dagen kwam, en het gericht gegeven werd aan de heiligen der hoge plaatsen, en dat de bestemde tijd kwam, dat de heiligen het Rijk bezaten.