Daniel 8:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En hij zei tegen mij: "Dat zal 2300 avonden en ochtenden duren. Dan zal het heiligdom weer plechtig in gebruik genomen worden voor de aanbidding van God."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei tegen mij: Tot tweeduizend driehonderd avonden en morgens. Dan zal het heiligdom in rechten hersteld worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij zeide tot mij: Tweeduizend driehonderd avonden en morgens; dan zal het heiligdom in rechten hersteld worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En hij gaf hem ten antwoord: Tweeduizend driehonderd avonden en morgens; dan zal het heiligdom worden gereinigd.
Dutch 2007 (HTB)
De ander antwoordde: "Pas over 2300 dagen zal het heiligdom in ere worden hersteld."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En hij zei tegen mij: "Het zal 2300 avonden en ochtenden duren. Dan zal het heiligdom weer in ere worden hersteld."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En hij zei tegen mij: “Tot tweeduizend driehonderd avonden en morgens, dan zal het Heiligdom recht worden gedaan.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De ander antwoordde: ‘Pas over drieëntwintighonderd dagen zal het heiligdom in ere worden hersteld.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot mij: Tot twee duizend en driehonderd avonden en morgens; dan zal het heiligdom gerechtvaardigd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide tot mij: Tot twee duizend en driehonderd avonden en morgens; dan zal het heiligdom gerechtvaardigd worden.