Daniel 9:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We hebben niet geleefd volgens de wetten en leefregels die U ons door uw profeten heeft gegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij hebben niet geluisterd naar de stem van de HEERE, onze God, om volgens Zijn wetten te wandelen, die Hij ons gegeven heeft door de hand van Zijn dienaren, de profeten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
niet geluisterd hebben naar de stem van de HERE, onze God, en niet gewandeld hebben naar de wetten die Hij ons gegeven heeft door de dienst van zijn knechten, de profeten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en luisterden niet naar de stem van Jahweh, onzen God, om volgens de wetten te leven, die Hij ons had gegeven door de profeten, zijn dienaars.
Dutch 2007 (HTB)
Wij hebben niet naar de stem van de HERE, onze God, geluisterd. Wij hebben ons niet gehouden aan de wetten, die U ons door Uw profeten hebt gegeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
we hebben onze Heer*** God niet gehoorzaamd en niet zijn wetten nageleefd die Hij ons heeft voorgehouden door middel van zijn dienaren, de profeten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wij luisterden niet naar de stem van de HEERE, onze GOD, om te leven naar zijn wetten die Hij ons door de hand van zijn dienaren, de profeten, gegeven had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij hebben niet naar de stem van de Here, onze God, geluisterd. Wij hebben ons niet gehouden aan de wetten die U ons door uw profeten hebt gegeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wij hebben der stem des HEEREN, onzes Gods, niet gehoorzaamd, dat wij in Zijn wetten wandelen zouden, die Hij gegeven heeft voor onze aangezichten, door de hand van Zijn knechten, de profeten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wij hebben der stem des HEEREN, onzes Gods, niet gehoorzaamd, dat wij in Zijn wetten wandelen zouden, die Hij gegeven heeft voor onze aangezichten, door de hand van Zijn knechten, de profeten.