Daniel 9:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heel Israël is ongehoorzaam aan U geweest en heeft niet naar U willen luisteren. Daarom heeft U de vervloeking over ons laten komen die staat opgeschreven in de wet van uw dienaar Mozes. Alles wat U daarin gezworen heeft, is met ons gebeurd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar heel Israël heeft Uw wet overtreden en is afgeweken door niet te luisteren naar Uw stem. Daarom is over ons de vervloeking en de eed uitgegoten die beschreven is in de wet van Mozes, de dienaar van God, want wij hebben tegen Hem gezondigd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ja, geheel Israël heeft uw wet overtreden en is afgeweken door niet te luisteren naar uw stem. Daarom is over ons uitgestort de met een eed bekrachtigde vloek, welke geschreven staat in de wet van Mozes, de knecht Gods, want wij hebben tegen Hem gezondigd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heel Israël heeft uw wet overtreden, heeft U verlaten, en niet naar uw stem willen horen. Zo werden over ons de vloek en de eed uitgestort, die in de wet van Moses, den dienaar van God, staan geschreven; want wij hebben gezondigd tegen Hem.
Dutch 2007 (HTB)
Ja, heel Israël heeft Uw wet overtreden en zich van U afgekeerd door niet naar Uw stem te luisteren. Vanwege onze zonden heeft God ons met een vreselijke en door een eed bekrachtigde vervloeking getroffen, zoals die was opgeschreven in de wet van Zijn dienaar Mozes.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heel Israël heeft uw Wet overtreden door U te verlaten en U niet te gehoorzamen. Omdat wij tegen U gezondigd hebben, is deze met een eed bekrachtigde vervloeking over ons uitgestort, zoals die in de Wet van Gods dienaar Mozes staat beschreven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Heel Israël heeft uw Wet overtreden en is afgeweken om uw stem maar niet te horen. En zo is de met een eed bekrachtigde vloek over ons uitgestort, die geschreven staat in de Wet van Mozes, de dienaar van GOD, omdat wij tegen Hem gezondigd hebben.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ja, heel Israël heeft uw wet overtreden en zich van U afgekeerd door niet naar uw stem te luisteren. Vanwege onze zonden heeft God ons met een vreselijke en door een eed bekrachtigde vervloeking getroffen, zoals die was opgeschreven in de wet van zijn dienaar Mozes.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar geheel Israël heeft Uw wet overtreden, met af te wijken, dat zij Uwer stem niet gehoorzaamden; daarom is over ons uitgestort die vloek, en die eed, die geschreven is in de wet van Mozes, den knecht Gods, dewijl wij tegen Hem gezondigd hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar geheel Israel heeft Uw wet overtreden, met af te wijken, dat zij Uwer stem niet gehoorzaamden; daarom is over ons uitgestort die vloek, en die eed, die geschreven is in de wet van Mozes, den knecht Gods, dewijl wij tegen Hem gezondigd hebben.