Daniel 9:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen hij nog maar pas koning was, begreep ik op een dag uit de Boeken dat de Heer tegen de profeet Jeremia gezegd had, dat Jeruzalem 70 jaar lang in puin zou liggen. En ik zag dat die 70 jaren nu bijna voorbij waren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
in het eerste jaar van zijn regering, merkte ik, Daniël, in de boeken het aantal jaren op waarover het woord van de HEERE tot de profeet Jeremia gekomen was: zeventig jaar zouden na de verwoesting van Jeruzalem voorbij moeten gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
in het eerste jaar van zijn koningschap lette ik, Daniël, in de boeken op het getal van de jaren, waarover het woord des HEREN tot de profeet Jeremia gekomen was, dat Hij over de puinhopen van Jeruzalem zeventig jaar zou doen verlopen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
in het eerste jaar zijner regering trachtte ik, Daniël, uit de boeken inzicht te krijgen in het getal van de zeventig jaren, die over de puinen van Jerusalem moesten voorbijgaan, zoals Jahweh tot den profeet Jeremias gezegd had.
Dutch 2007 (HTB)
In dat eerste jaar van zijn regering begreep ik, Daniël, uit de woorden van de HERE aan de profeet Jeremia, dat Jeruzalem zeventig jaar een verwoeste stad zou blijven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
aan het begin van zijn regering, begreep ik, Daniël, uit de Boeken dat het aantal jaren waarover de Heer*** tot de profeet Jeremia gesproken had, namelijk de 70 jaar dat Jeruzalem in puin zou liggen, voorbij was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
in het eerste jaar van zijn koningschap, werd mij, Daniël, uit de boeken duidelijk, dat het aantal jaren waarop het woord van de HEERE tot de profeet Jeremia betrekking had betreffende het vervullen van de tijd voor de puinhopen van Jeruzalem, zeventig jaar was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In dat eerste jaar van zijn regering las ik, Daniël, de woorden van de Here aan de profeet Jeremia en leidde daaruit af dat Jeruzalem zeventig jaar een verwoeste stad zou blijven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In het eerste jaar zijner regering, merkte ik, Daniël, in de boeken, dat het getal der jaren, van dewelke het woord des HEEREN tot den profeet Jeremía geschied was, in het vervullen der verwoestingen van Jeruzalem, zeventig jaren was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In het eerste jaar zijner regering, merkte ik, Daniel, in de boeken, dat het getal der jaren, van dewelke het woord des HEEREN tot den profeet Jeremia geschied was, in het vervullen der verwoestingen van Jeruzalem, zeventig jaren was.