Deuteronomy 1:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want jullie Heer God heeft jullie tot een groot volk gemaakt. Jullie zijn zo ontelbaar geworden als de sterren aan de hemel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE, uw God, heeft u talrijk gemaakt, en zie, u bent heden zo talrijk als de sterren aan de hemel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE, uw God, heeft u vermenigvuldigd en zie, heden zijt gij zo talrijk als de sterren des hemels.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh, uw God, heeft u zo talrijk gemaakt, dat ge nu reeds het getal van de sterren aan de hemel nabij komt;
Dutch 2007 (HTB)
want de HERE heeft u vermenigvuldigd als de sterren!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie Heer*** God heeft jullie zo in aantal doen toenemen dat jullie nu zo talrijk zijn als de sterren aan de hemel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE, jullie GOD, heeft jullie vermeerderd en zie, nu zijn jullie zo talrijk als de sterren aan de hemel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
want de Here heeft u vermenigvuldigd als de sterren!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE, uw God, heeft u vermenigvuldigd, en ziet, gij zijt heden als de sterren des hemels in menigte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE, uw God, heeft u vermenigvuldigd, en ziet, gij zijt heden als de sterren des hemels in menigte.