Deuteronomy 1:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar zei ik tegen jullie: 'Jullie zijn nu gekomen bij de bergen van de Amorieten. Onze Heer God gaat ze aan ons geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei ik tegen u: U bent gekomen tot aan het bergland van de Amorieten, dat de HEERE, onze God, ons geven zal.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide ik tot u: gij zijt gekomen tot het gebergte der Amorieten, dat de HERE, onze God, ons geven zal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hier sprak ik tot u: Gij zijt nu aan het bergland der Amorieten gekomen, dat Jahweh, onze God, ons wil geven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daar zei ik tegen jullie: 'Jullie hebben nu het bergland van de Amorieten bereikt, dat onze Heer*** God ons zal geven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei ik tegen jullie: ‘Jullie zijn gekomen tot bij het gebergte van de Amorieten dat de HEERE, onze GOD, ons geven zal.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide ik tot ulieden: Gij zijt gekomen tot het gebergte der Amorieten, dat de HEERE, onze God, ons geven zal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide ik tot ulieden: Gij zijt gekomen tot het gebergte der Amorieten, dat de HEERE, onze God, ons geven zal.