Deuteronomy 1:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar jullie wilden niet naar me luisteren. Jullie durfden niet op de Heer God te vertrouwen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar ondanks deze woorden geloofde u niet in de HEERE, uw God,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch ondanks dit woord geloofdet gij niet in de HERE, uw God,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ondanks dit alles hebt gij toen niet willen geloven in Jahweh, uw God,
Dutch 2007 (HTB)
Maar wat ik ook zei, het hielp niets. U weigerde de HERE, onze God, te geloven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar ondanks deze woorden vertrouwden jullie niet op de Heer*** God,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar ondanks dit woord geloofden jullie niet in de HEERE, jullie GOD,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar wat ik ook zei, het hielp niets. U weigerde de Here, onze God, te geloven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar door dit woord geloofdet gij niet aan den HEERE, uw God.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar door dit woord geloofdet gij niet aan den HEERE, uw God.