Deuteronomy 1:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Heer zei tegen mij: 'Zeg hun dat ze niet op weg moeten gaan om het land te veroveren. Want Ik ga niet met hen mee. Ze moeten niet gaan, want ze zullen door de vijand worden verslagen.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zei de HEERE tegen mij: Zeg hun: Trek niet op en strijd niet, want Ik ben niet in uw midden. Dan zult u niet door uw vijanden verslagen worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de HERE zeide tot mij: zeg tot hen: gij zult niet optrekken en strijden, want Ik zal niet in uw midden zijn; opdat gij niet verslagen wordt voor uw vijanden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Jahweh sprak tot mij: Zeg hun: Gij zult niet ten strijde trekken, want Ik ben niet in uw midden; anders zult ge door uw vijanden worden verslagen.
Dutch 2007 (HTB)
Maar de HERE zei tegen mij: 'Houd hen tegen, want Ik ga niet met hen mee; als zij gaan, worden zij door hun vijanden verslagen.'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Heer*** zei tegen mij: 'Zeg tegen hen: Trek niet op voor de strijd, want Ik ga niet met jullie mee. Ga niet, want jullie zullen door de vijand worden verslagen.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop zei de HEERE tegen mij: ‘Zeg tegen hen: Trek niet op en strijd niet, want Ik ben niet in jullie midden, opdat jullie niet door jullie vijanden verslagen worden.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de Here zei tegen mij: “Houd hen tegen, want Ik ga niet met hen mee. Als zij gaan, worden zij door hun vijanden verslagen.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zeide de HEERE tot mij: Zeg hun: Trekt niet op, en strijdt niet, want Ik ben niet in het midden van u; opdat gij niet voor het aangezicht uwer vijanden geslagen wordet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zeide de HEERE tot mij: Zeg hun: Trekt niet op, en strijdt niet, want Ik ben niet in het midden van u; opdat gij niet voor het aangezicht uwer vijanden geslagen wordet.