Deuteronomy 1:46 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna bleven jullie nog een hele tijd in Kades.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U bleef vele dagen in Kades, zolang als u er bleef.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo bleeft gij dan lange tijd in Kades; de vele dagen, dat gij daar vertoefd hebt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En ge moest in Kadesj blijven al de lange tijd, dat ge daar hebt gewoond.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zijn wij een lange tijd in Kades gebleven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna bleven jullie nog lange tijd in Kades."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en jullie bleven een lange tijd in Kades, alle dagen dat jullie daar bleven.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zijn wij een lange tijd in Kades gebleven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo bleeft gij in Kades vele dagen, naar de dagen, dat gij er bleeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo bleeft gij in Kades vele dagen, naar de dagen, dat gij er bleeft.