Deuteronomy 1:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Keer om en ga naar de bergen van de Amorieten en alle andere volken die daar wonen: in de vlakte, op de bergen, in het dal, in het Zuiderland en langs de zeekust, het hele land van de Kanaänieten, en de Libanon, tot aan de grote rivier de Eufraat.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Keer om, breek op en ga naar het bergland van de Amorieten en naar al hun buren, in de Vlakte, het Bergland en het Laagland, in het Zuiderland en aan de zeekust, het land van de Kanaänieten, en de Libanon, tot aan de grote rivier, de rivier de Eufraat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
begeeft u op weg, breekt op, trekt naar het gebergte der Amorieten en naar al hun naburen, in de Vlakte, op het Gebergte, in de Laagte, in het Zuiderland en aan de zeekust, – het land der Kanaänieten, en de Libanon tot aan de grote rivier, de Eufraat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Breekt op, begeeft u op weg en trekt naar de bergen der Amorieten, en naar al hun naburen in de Araba, het bergland, het heuvelland, de Négeb en langs de zeekust; naar het land der Kanaänieten en het Libanon-gebergte tot aan de grote rivier, de Eufraat.
Dutch 2007 (HTB)
Vertrek nu en verover het gebergte van de Amorieten, het dal van de Araba, de Negeb en al het land van Kanaän en Libanon; het hele gebied tussen de Middellandse Zee en de rivier de Eufraat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Keer om en trek naar het bergland van de Amorieten en alle andere volken die daar wonen in de vlakte, op de bergen, in het dal, in het Zuiderland en langs de zeekust, het hele land van de Kanaänieten en de Libanon, tot aan de grote rivier, de Eufraat.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Keer je om en breek op en ga naar het bergland van de Amorieten en naar alle naburige plaatsen in de Vlakte, in het Bergland en in het Laagland, in het Zuiderland en aan de kust van de zee, het land van de Kanaänieten, en de Libanon, tot aan de grote rivier, de rivier de Eufraat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vertrek nu en verover het gebergte van de Amorieten, het dal van de Araba, de Negev en al het land van Kanaän en van de Libanon, het hele gebied tussen de Middellandse Zee en de rivier de Eufraat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Keert u, en vertrekt, en gaat in het gebergte der Amorieten, en tot al hun geburen, in het vlakke veld, op het gebergte, en in de laagte, en in het zuiden, en aan de havens der zee; het land der Kanaänieten, en den Libanon, tot aan die grote rivier, de rivier Frath.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Keert u, en vertrekt, en gaat in het gebergte der Amorieten, en tot al hun geburen, in het vlakke veld, op het gebergte, en in de laagte, en in het zuiden, en aan de havens der zee; het land der Kanaanieten, en den Libanon, tot aan die grote rivier, de rivier Frath.