Deuteronomy 1:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In die tijd zei ik tegen jullie: 'Ik kan het niet aan om alléén voor jullie te zorgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik heb in die tijd tegen u gezegd: Ik alleen kan u niet dragen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toentertijd zeide ik tot u: ik alléén zal de zorg voor u niet kunnen dragen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In die tijd sprak ik tot u: Ik alleen kan de zorg voor u niet langer meer dragen.
Dutch 2007 (HTB)
Ik heb toen tegen u gezegd: 'Ik heb hulp nodig! Ik kan de hele last van dit volk niet alleen dragen,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"In die tijd zei ik tegen jullie: 'Ik kan de zorg voor jullie niet alleen dragen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In diezelfde tijd sprak ik tot jullie en zei: ‘Ik alleen kan de zorg voor jullie niet dragen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik heb toen tegen u gezegd: “Ik heb hulp nodig! Ik kan de hele last van dit volk niet alleen dragen,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik sprak ter zelfder tijd tot u, zeggende: Ik alleen zal u niet kunnen dragen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik sprak ter zelfder tijd tot u, zeggende: Ik alleen zal u niet kunnen dragen.