Deuteronomy 10:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Kijk, de hemel en de hoogste hemel zijn van jullie Heer God. Ook de aarde met alles wat daarop is, is van Hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, van de HEERE, uw God, is de hemel, ja, de allerhoogste hemel, de aarde en alles wat erop is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, van de HERE, uw God, is de hemel, ja, de hemel der hemelen, de aarde en alles wat daarop is;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarachtig, aan Jahweh, uw God, behoren de hemel met de hemel der hemelen, en de aarde met al wat daarop is;
Dutch 2007 (HTB)
Alle hemelen behoren toe aan de HERE, uw God, ook de aarde met alles wat daarbij hoort.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zie, de hemel en de hoogste hemel zijn van jullie Heer*** God, evenals de aarde met alles wat daarop is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, van de HEERE, je GOD, zijn de hemel en de hemel van de hemelen, de aarde en alles wat daarop is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alle hemelen behoren toe aan de Here, uw God, ook de aarde met alles wat daarbij hoort.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet, des HEEREN, uws Gods, is de hemel, en de hemel der hemelen, de aarde, en al wat daarin is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet, des HEEREN, uws Gods, is de hemel, en de hemel der hemelen, de aarde, en al wat daarin is.