Deuteronomy 10:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom krijgt de stam van Levi geen eigen gebied, zoals de andere stammen. In plaats daarvan hebben ze de Heer. Dat heeft de Heer God hun beloofd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom heeft Levi geen aandeel of erfelijk bezit met zijn broeders; de HEERE Zelf is zijn erfelijk bezit, zoals de HEERE, uw God, tot hem gesproken heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom heeft Levi geen bezit of erfdeel met zijn broederen; de HERE is zijn erfdeel, zoals de HERE, uw God, tot hem gezegd heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom heeft Levi geen deel en geen erfenis met zijn broeders; want Jahweh is zijn erfdeel, zoals Jahweh, uw God, het hem heeft beloofd.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom heeft de stam Levi geen eigen deel van het beloofde land, zoals zijn broederstammen. Want de HERE is Zelf zijn erfdeel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom krijgt Levi geen eigen grond of erfbezit zoals zijn volksgenoten: de Heer*** is zijn erfbezit, zoals jullie Heer*** God hem beloofd heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom is er voor Levi geen deel en geen erfelijk bezit bij zijn broeders. De HEERE is zijn erfdeel, zoals de HEERE, je GOD, tot hem gesproken heeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom heeft de stam Levi geen eigen deel van het beloofde land, zoals zijn broederstammen. Want de Here is Zelf zijn erfdeel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom heeft Levi geen deel noch erve met zijn broederen; de HEERE is zijn Erfdeel, gelijk als de HEERE, uw God, tot hem gesproken heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom heeft Levi geen deel noch erve met zijn broederen; de HEERE is zijn Erfdeel, gelijk als de HEERE, uw God, tot hem gesproken heeft.