Deuteronomy 11:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het hele jaar door zorgt jullie Heer God voor dat land.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het is een land waar de HEERE, uw God, voor zorgt: voortdurend rusten de ogen van de HEERE, uw God, daarop, van het begin van het jaar tot het einde van het jaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
een land, waarvoor de HERE, uw God, zorgt; bestendig zijn de ogen van de HERE, uw God, daarop gericht, van het begin des jaars tot het einde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
een land, waar Jahweh, uw God, zorg voor draagt; waarop van het begin van het jaar tot het eind voortdurend de ogen van Jahweh gericht zijn.
Dutch 2007 (HTB)
het is een land waarvoor de HERE, uw God, Zelf zorgt! Zijn ogen rusten er voortdurend op, elke dag van het jaar!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie Heer*** God zorgt voor dat land. De ogen van jullie Heer*** God rusten er voortdurend op, van het begin van het jaar tot het eind van het jaar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
een land waar de HEERE, je GOD, voor zorgt, waarop de ogen van de HEERE, je GOD, voortdurend rusten, vanaf het begin van het jaar tot aan het einde van het jaar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
het is een land waarvoor de Here, uw God, Zelf zorgt! Zijn ogen rusten er voortdurend op, elke dag van het jaar!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een land, dat de HEERE, uw God, bezorgt; de ogen des HEEREN, uws Gods, zijn gedurig daarop, van het begin des jaars tot het einde des jaars.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een land, dat de HEERE, uw God, bezorgt; de ogen des HEEREN, uws Gods, zijn gedurig daarop, van het begin des jaars tot het einde des jaars.