Deuteronomy 11:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar denk erom dat jullie geen andere goden gaan aanbidden en dienen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wees op uw hoede dat uw hart niet verleid wordt, zodat u afwijkt, andere goden dient en u voor hen neerbuigt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Neemt u ervoor in acht, dat uw hart zich niet laat verlokken, zodat gij afwijkt, andere goden dient en u voor hen nederbuigt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zorgt er voor, dat uw hart zich niet laat verleiden, dat gij niet afdwaalt, en vreemde goden dient en aanbidt.
Dutch 2007 (HTB)
Maar pas ervoor op dat uw harten zich niet van God afkeren om andere goden te aanbidden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Let op dat jullie hart niet verleid wordt, zodat jullie afdwalen en andere goden gaan aanbidden en dienen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Waak ervoor, dat je hart niet verleid wordt en dat je niet gaat afwijken en andere goden gaat dienen en voor hen gaat neerknielen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar pas ervoor op dat uw harten zich niet van God afkeren om andere goden te aanbidden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wacht uzelven, dat ulieder hart niet verleid worde, dat gij afwijkt, en andere goden dient, en u voor die buigt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wacht uzelven, dat ulieder hart niet verleid worde, dat gij afwijkt, en andere goden dient, en u voor die buigt;