Deuteronomy 11:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want dan zal de Heer vreselijk boos op jullie worden. Hij zal jullie straffen en het niet meer laten regenen. Daardoor zal er niets meer groeien en zullen er geen oogsten zijn. Dan zal het heel snel met jullie afgelopen zijn in het prachtige land dat de Heer jullie gaat geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Anders zal de toorn van de HEERE tegen u ontbranden en zal Hij de hemel sluiten, zodat er geen regen meer zal zijn, de aardbodem zijn opbrengst niet meer zal geven en u spoedig verdwenen zult zijn uit het goede land dat de HEERE u geeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zou de toorn des HEREN tegen u ontbranden en Hij zou de hemel toesluiten, zodat er geen regen komt, de bodem zijn opbrengst niet geeft en gij weldra te gronde gaat in het goede land, dat de HERE u geven zal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want dan ontbrandt de toorn van Jahweh tegen u; dan zal Hij de hemel sluiten, zodat er geen regen valt en de bodem geen opbrengst meer levert; dan zult gij spoedig uit het heerlijke land, dat Jahweh u geeft, worden verdelgd.
Dutch 2007 (HTB)
Want als u dat doet, zal de toorn van de HERE zich tegen u keren en Hij zal de hemelen sluiten; er zullen geen regens en oogsten zijn en u zult spoedig omkomen in het goede land dat de HERE u heeft gegeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
want dan zal de toorn van de Heer*** tegen jullie ontbranden. Hij zal de hemel sluiten, zodat er geen regen valt en de aarde niets opbrengt. Dan zullen jullie al gauw omkomen in het prachtige land dat de Heer*** jullie geeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zou de toorn van de HEERE tegen jullie ontbranden en zou Hij de hemel toesluiten, zodat er geen regen meer zal vallen en de aarde zijn opbrengst niet meer zal geven en jullie spoedig zullen worden uitgeroeid uit het goede land dat de HEERE jullie geven zal.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want als u dat doet, zal de toorn van de Here zich tegen u keren en Hij zal de hemelen sluiten, er zullen geen regens en oogsten zijn en u zult spoedig omkomen in het goede land dat de Here u heeft gegeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat de toorn des HEEREN tegen ulieden ontsteke, en Hij den hemel toesluite, dat er geen regen zij, en het aardrijk zijn gewas niet geve; en gij haastelijk omkomt van het goede land, dat u de HEERE geeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat de toorn des HEEREN tegen ulieden ontsteke, en Hij den hemel toesluite, dat er geen regen zij, en het aardrijk zijn gewas niet geve; en gij haastelijk omkomt van het goede land, dat u de HEERE geeft.