Deuteronomy 11:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Elke plek waar jullie je voeten zullen neerzetten, zal van jullie zijn. Het hele gebied vanaf de woestijn [in het zuiden] tot aan de Libanon [in het noorden], en vanaf de rivier de Eufraat [in het oosten] tot aan de zee [in het westen] zal van jullie zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Elke plaats die uw voetzool betreedt, zal van u zijn; vanaf de woestijn en de Libanon, vanaf de rivier, de rivier de Eufraat, tot aan de zee in het westen zal uw gebied zich uitstrekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Elke plaats die uw voetzool betreedt, zal van u zijn; van de woestijn af tot de Libanon, van de rivier af, de rivier de Eufraat, tot de westelijke zee toe zal uw gebied zich uitstrekken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zal elke plek, die uw voetzool betreedt, u toebehoren; dan zal uw grondgebied zich uitstrekken van de woestijn tot de Libanon, en van de grote rivier, de rivier de Eufraat, tot de zee in het westen.
Dutch 2007 (HTB)
Waar u ook gaat, het land is van u. Uw grenzen zullen zich uitstrekken van de zuidelijke Negeb tot Libanon en van de Eufraat tot de Middellandse Zee.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elke plek waar jullie je voeten neerzetten zal van jullie zijn, vanaf de woestijn tot aan de Libanon, en vanaf de rivier de Eufraat tot aan de zee in het westen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Elke plek die je voetzool betreedt, zal van jullie zijn. Vanaf de woestijn en de Libanon, vanaf de rivier, de rivier de Eufraat, tot aan de zee in het westen zal je grens lopen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Waar u ook gaat, het land is van u. Uw grenzen zullen zich uitstrekken van de zuidelijke Negev tot de Libanon en van de Eufraat tot de Middellandse Zee.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alle plaats, waar uw voetzool op treedt, zal de uwe zijn; van de woestijn en den Libanon, van de rivier, de rivier Frath, tot aan de achterste zee, zal uw landpale zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alle plaats, waar uw voetzool op treedt, zal de uwe zijn; van de woestijn en den Libanon, van de rivier, de rivier Frath, tot aan de achterste zee, zal uw landpale zijn.