Deuteronomy 12:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doe allemaal precies wat ik jullie heb bevolen. Jullie mogen er niets aan veranderen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit alles wat ik u gebied, moet u nauwlettend in acht nemen. U mag er niets aan toevoegen en er ook niets van afdoen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Al wat ik u gebied, zult gij naarstig onderhouden; gij zult daaraan niet toedoen, noch daarvan afdoen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
(13:1) Gij echter moet nauwgezet onderhouden al wat ik u geboden heb, zonder er iets aan toe te voegen of af te nemen.
Dutch 2007 (HTB)
Gehoorzaam daarom alle geboden, die ik u geef. Voeg er niets aan toe en neem er niets vanaf."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Doe nauwkeurig alles wat ik jullie heb bevolen, zonder er iets aan toe te voegen of er iets van af te doen."
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Gehoorzaam daarom alle geboden die ik u geef. Voeg er niets aan toe en neem er niets vanaf.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Al dit woord, hetwelk ik ulieden gebiede, zult gij waarnemen om te doen; gij zult daar niet toedoen, en daarvan niet afdoen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Al dit woord, hetwelk ik ulieden gebiede, zult gij waarnemen om te doen; gij zult daar niet toedoen, en daarvan niet afdoen.