Deuteronomy 12:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie mogen niet [meer] offeren waar je maar wil, zoals jullie tot nu toe hebben gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U mag niet doen zoals al wat wij hier heden doen: iedereen doet wat juist is in eigen oog.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult geenszins doen wat wij hier thans doen: ieder geheel naar eigen goeddunken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij moogt dus niet langer meer offeren, zoals ieder van ons hier heden naar eigen goeddunken doet.
Dutch 2007 (HTB)
U zult niet langer uw eigen zin doen, zoals tot nu toe; iedereen doet nu wat hij denkt dat goed is;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie mogen niet offeren hoe je maar wilt, zoals wij dat tot nu toe hier hebben gedaan,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie zullen niet al die dingen doen die wij hier vandaag de dag doen: iedereen doet maar wat recht is in zijn eigen ogen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zult niet langer uw eigen zin doen, zoals tot nu toe; iedereen doet nu wat hij denkt dat goed is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult niet doen naar alles, wat wij hier heden doen, een ieder al wat in zijn ogen recht is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult niet doen naar alles, wat wij hier heden doen, een ieder al wat in zijn ogen recht is.