Deuteronomy 15:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan zal de Heer God goed voor jullie zijn. Daardoor zullen jullie aan veel volken uitlenen, maar zelf zullen jullie niets hoeven te lenen. Jullie zullen over veel volken heersen, maar geen enkel volk zal over jullie heersen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer de HEERE, uw God, u gezegend heeft, zoals Hij tot u gesproken heeft, dan zult u aan vele volken leningen verstrekken, maar zelf zult u niets hoeven te lenen; en u zult over vele volken heersen, maar over u zullen zij niet heersen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer de HERE, uw God, u zegent, zoals Hij u beloofd heeft, dan zult gij aan vele volken lenen, maar zelf zult gij niet ter leen ontvangen; gij zult over vele volken heersen, maar over u zullen zij niet heersen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Jahweh, uw God, zal u zegenen, zoals Hij het u heeft beloofd, zodat gij aan vele volken kunt lenen, maar zelf niets behoeft te lenen, en over vele volken zult heersen, maar niet door hen zult worden beheerst.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal u zegenen zoals Hij heeft beloofd. U zult aan vele volken geld uitlenen, maar zelf zult u nooit iets hoeven te lenen. U zult heersen over vele volken, maar zij zullen niet over u heersen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want jullie Heer*** God zal jullie zegenen, zoals Hij heeft beloofd. Daardoor zullen jullie aan veel volken uitlenen, maar zelf hoeven jullie niets te lenen. Jullie zullen over veel volken heersen, maar zij zullen niet over jullie heersen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want de HEERE, je GOD, zal je zegenen, zoals Hij tot je gesproken heeft, en vele volken zullen op borg van je lenen, maar jij zult niets op borg van hen lenen. Je zult over vele volken heersen, maar over jou zullen zij niet heersen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal u zegenen zoals Hij heeft beloofd. U zult aan vele volken geld uitlenen, maar zelf zult u nooit iets hoeven lenen. U zult heersen over vele volken, maar zij zullen niet over u heersen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de HEERE, uw God, zal u zegenen, gelijk als Hij tot u heeft gesproken, zo zult gij aan vele volken lenen; maar gij zult niet ontlenen; en gij zult over vele volken heersen; maar over u zullen zij niet heersen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de HEERE, uw God, zal u zegenen, gelijk als Hij tot u heeft gesproken, zo zult gij aan vele volken lenen; maar gij zult niet ontlenen; en gij zult over vele volken heersen; maar over u zullen zij niet heersen.