Deuteronomy 16:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo zullen jullie niet vergeten dat jullie slaven zijn geweest in Egypte. Houd je precies aan deze regels.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En u moet gedenken dat u een slaaf geweest bent in Egypte en deze verordeningen in acht nemen en houden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult gedenken, dat gij een dienstknecht geweest zijt in Egypte en gij zult deze inzettingen naarstig onderhouden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Denk er aan, dat ge slaaf zijt geweest in Egypte, en onderhoud al deze bepalingen met de grootste zorg.
Dutch 2007 (HTB)
Onthoud dat uzelf slaven bent geweest in Egypte, dus vergeet niet dit gebod na te leven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Herdenk dat jullie slaven zijn geweest in Egypte. Houd je nauwkeurig aan deze voorschriften.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult eraan denken dat je slaaf geweest bent in Egypte en je zult je aan deze wets voorschriften houden en ernaar handelen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Onthoud dat uzelf slaven bent geweest in Egypte, dus vergeet niet dit gebod na te leven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij zult gedenken, dat gij een dienstknecht geweest zijt in Egypte; en gij zult deze inzettingen houden en doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij zult gedenken, dat gij een dienstknecht geweest zijt in Egypte; en gij zult deze inzettingen houden en doen.