Deuteronomy 16:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze mogen daarin niet oneerlijk zijn. Ze mogen niemand voortrekken. Ook mogen ze zich niet laten omkopen. Want omkoperij maakt wijze mensen oneerlijk. Dan verdraaien ze de woorden van onschuldige mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U mag het recht niet buigen. U mag niet partijdig zijn en geen geschenk aannemen, want een geschenk verblindt de ogen van wijzen en verdraait de woorden van rechtvaardigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult het recht niet buigen; gij zult de persoon niet aanzien en geen geschenk aannemen; want een geschenk verblindt de ogen der wijzen en verdraait de woorden der onschuldigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge moogt het recht niet verkrachten, geen aanzien van personen laten gelden, en geen geschenken aannemen; want geschenken verblinden de ogen der wijzen, en verdraaien de woorden der rechtvaardigen.
Dutch 2007 (HTB)
Verdraai het recht nooit in het voordeel van een rijke en neem geen geschenken aan. Want geschenken verblinden de ogen van de meest wijze mannen en beïnvloeden hun beslissingen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie mogen het recht niet buigen, niet partijdig zijn en geen steekpenningen aannemen. Want steekpenningen maken het oog van de wijze blind en verdraaien de woorden van de rechtvaardige.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je mag het recht niet buigen en niet oordelen door naar de gezichten te kijken. Je zult geen geschenk aannemen, want een geschenk verblindt de ogen van de wijzen en verdraait de woorden van de rechtvaardigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Verdraai het recht nooit in het voordeel van een rijke en neem geen geschenken aan. Want geschenken verblinden de ogen van de meest wijze mannen en beïnvloeden hun beslissingen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult het gericht niet buigen; gij zult het aangezicht niet kennen; ook zult gij geen geschenk nemen; want het geschenk verblindt de ogen der wijzen, en verkeert de woorden der rechtvaardigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult het gericht niet buigen; gij zult het aangezicht niet kennen; ook zult gij geen geschenk nemen; want het geschenk verblindt de ogen der wijzen, en verkeert de woorden der rechtvaardigen.