Deuteronomy 16:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vanaf dit feest moeten jullie zeven weken tellen. Begin met tellen op de dag dat jullie beginnen met het oogsten van het graan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zeven weken moet u voor uzelf aftellen. U moet de zeven weken beginnen te tellen vanaf het moment dat men met de sikkel begint te oogsten in het staande koren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zeven weken zult gij tellen: van dat de sikkel voor het eerst in het staande koren geslagen wordt, zult gij zeven weken beginnen te tellen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zeven volle weken moet ge tellen van het ogenblik af, dat ge de sikkel in het koren slaat.
Dutch 2007 (HTB)
Zeven weken na het begin van de oogst
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vanaf de dag dat jullie de sikkel in het graan slaan, moeten jullie zeven weken aftellen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeven weken zul je voor je zelf aftellen. Vanaf het moment dat men begint de sikkel in het staande koren te slaan, zul je beginnen zeven weken af te tellen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zeven weken na het begin van de oogst
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zeven weken zult gij u tellen; van dat men met de sikkel begint in het staande koren, zult gij de zeven weken beginnen te tellen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zeven weken zult gij u tellen; van dat men met de sikkel begint in het staande koren, zult gij de zeven weken beginnen te tellen.