Deuteronomy 17:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie mogen niets aan hun beslissing veranderen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Overeenkomstig de wetsregel die zij u leren, en overeenkomstig het vonnis dat zij voor u uitspreken, moet u handelen. U mag van de uitspraak die zij u bekendmaken, niet afwijken, naar rechts of naar links.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Naar het onderricht dat zij u geven, en naar de beslissing die zij u bekend maken, zult gij handelen; gij zult van de uitspraak die zij u aanzeggen, niet afwijken naar rechts of naar links.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij moet handelen naar de uiteenzetting, die zij u hebben gegeven en naar het oordeel, dat zij voor u hebben geveld, en noch ter rechter- noch ter linkerzijde afwijken van de uitspraak, die zij u hebben meegedeeld.
Dutch 2007 (HTB)
En de straf die op deze wijze is bepaald, moet volledig worden uitgevoerd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie moeten je precies houden aan de uitspraak die zij doen en het vonnis dat zij uitspreken. Jullie mogen op geen enkele manier van hun uitspraak afwijken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Overeenkomstig het woord van de Wet dat zij je aanwijzen en overeenkomstig het rechtsoordeel dat zij je doorgeven, moet je handelen. Je mag niet afwijken van het woord dat zij jou meedelen, niet naar rechts en niet naar links.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En de straf die op deze wijze is bepaald, moet volledig worden uitgevoerd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Naar het bevel der wet, die zij u zullen leren, en naar het oordeel, dat zij u zullen zeggen, zult gij doen; gij zult niet afwijken van het woord, dat zij u zullen aanzeggen, ter rechter- of ter linkerhand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Naar de mond der wet, die zij u zullen leren, en naar het oordeel, dat zij u zullen zeggen, zult gij doen; gij zult niet afwijken van het woord, dat zij u zullen aanzeggen, ter rechterhand of ter linkerhand.