Deuteronomy 18:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal jullie [in plaats daarvan] een profeet geven, iemand van jullie eigen volk, een Israëliet zoals ik. Naar hém moeten jullie luisteren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een Profeet uit uw midden, uit uw broeders, zoals ik, zal de HEERE, uw God, voor u doen opstaan; naar Hem moet u luisteren,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een profeet uit uw midden, uit uw broederen, zoals ik ben, zal de HERE, uw God, u verwekken; naar hem zult gij luisteren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh, uw God, zal uit de kring van uw broeders een profeet opwekken, gelijk aan mij; naar hem moet gij luisteren!
Dutch 2007 (HTB)
De HERE zal een profeet in uw midden laten opstaan, iemand zoals ik. U moet naar hem luisteren en hem gehoorzamen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie Heer*** God zal jullie uit je eigen volksgenoten een profeet zoals ik geven. Naar hem moeten jullie luisteren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE, je GOD, zal uit je midden, uit je broeders, een Profeet voor je doen opstaan zoals ik. Naar hem zullen jullie luisteren,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here zal een profeet in uw midden laten opstaan, iemand zoals ik. U moet naar hem luisteren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een Profeet, uit het midden van u, uit uw broederen, als mij, zal u de HEERE, uw God, verwekken; naar Hem zult gij horen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een Profeet, uit het midden van u, uit uw broederen, als mij, zal u de HEERE, uw God, verwekken; naar Hem zult gij horen;