Deuteronomy 18:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Stel dat een profeet [zegt dat hij] namens de Heer spreekt, maar er gebeurt niet wat hij heeft gezegd, dan had de Heer hem die boodschap niet gegeven. De profeet is eigenwijs geworden en heeft zomaar iets gezegd. Jullie hoeven je van hem niets aan te trekken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer die profeet in de Naam van de HEERE spreekt, en het gebeurt niet en het komt niet uit, dan is dat een woord dat de HEERE niet gesproken heeft. In overmoed heeft die profeet dat gesproken; wees niet bevreesd voor hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
als een profeet spreekt in de naam des HEREN en zijn woord wordt niet vervuld en komt niet uit, dan is dit een woord, dat de HERE niet gesproken heeft; in overmoed heeft de profeet het gesproken, gij zult voor hem niet vrezen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu, wanneer een profeet in de Naam van Jahweh spreekt, en het woord komt niet uit en wordt niet vervuld, dan kan dat het woord van Jahweh niet zijn. Dan heeft de profeet vermetel gesproken; gij behoeft dan geen ontzag voor hem te hebben.
Dutch 2007 (HTB)
is dit het antwoord: Als zijn profetie niet uitkomt, heeft de HERE hem zijn boodschap niet gegeven; hij heeft hem zelf verzonnen. Van zo iemand hebt u niets te vrezen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer een profeet zegt namens de Heer*** te spreken, maar zijn woorden komen niet uit, dan zijn die woorden niet van de Heer*** afkomstig. Die profeet heeft uit hoogmoed gesproken en jullie moeten geen ontzag voor hem hebben."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
weet dan dat van de profeet, die in de Naam van de HEERE spreekt en van wie het woord niet in vervulling gaat en niet uitkomt, het woord dat hij spreekt, niet door de HEERE gesproken is. De profeet heeft het in hoogmoed uitgesproken. Je zult niet voor hem opzijgaan.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
is dit het antwoord: als zijn profetie niet uitkomt, heeft de Here hem zijn boodschap niet gegeven, hij heeft hem zelf verzonnen. Van zo iemand hoeft u zich niets aan te trekken.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer die profeet in den Naam des HEEREN zal hebben gesproken, en dat woord geschiedt niet, en komt niet; dat is het woord, dat de HEERE niet gesproken heeft; door trotsheid heeft die profeet dat gesproken; gij zult voor hem niet vrezen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer die profeet in den Naam des HEEREN zal hebben gesproken, en dat woord geschiedt niet, en komt niet; dat is het woord, dat de HEERE niet gesproken heeft; door trotsheid heeft die profeet dat gesproken; gij zult voor hem niet vrezen.