Deuteronomy 18:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De priesters hebben recht op een deel van de offers. Als jullie een dier komen offeren, zijn de schouder, de wangen en de maag voor de priester.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Van de gaven van het volk, van hen die een offer brengen, hetzij een rund of kleinvee, is dit het deel waar de priesters recht op hebben: men moet de schouder, de beide kaken en de maag aan de priester geven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit nu is het recht der priesters ten opzichte van het volk, van hen die een slachtoffer brengen, hetzij een rund hetzij een stuk kleinvee: men zal de priester geven de schouder, de beide wangstukken en de maag.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het volgende komt de priesters van de kant van het volk rechtens toe. Zij, die een slachtoffer opdragen, rund of schaap, moeten aan den priester het schouderstuk geven, de beide kinnebakken en de maag;
Dutch 2007 (HTB)
De schouder, de wangen en de maag van elk rund en elk schaap, dat als offer wordt gebracht, moeten aan de priesters worden gegeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit is waar de priesters recht op hebben van de offers die het volk komt brengen: wie een os, schaap of geit komt offeren, moet de schouder, de wangen en de maag aan de priester geven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit zal het rechtmatig deel van de priesters zijn ten opzichte van het volk, ten opzichte van hen die een slacht offer brengen, of het nu een rund of een lam is: zij moeten de priester de schouder, de beide kaken en de pens geven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De schouder, de wangen en de maag van elk rund en elk schaap, dat als offer wordt gebracht, moeten aan de priesters worden gegeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit nu zal het recht der priesters zijn van het volk, van hen, die een offerande offeren, hetzij een os, of klein vee: dat hij den priester zal geven den schouder, en beide kinnebakken, en de pens.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit nu zal het recht der priesters zijn van het volk, van hen, die een offerande offeren, hetzij een os, of klein vee: dat hij den priester zal geven den schouder, en beide kinnebakken, en de pens.