Deuteronomy 19:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie moeten hem straffen met de straf die de ander had zullen krijgen: een leven voor een leven, een oog voor een oog, een tand voor een tand, een hand voor een hand, een voet voor een voet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat uw oog hem niet ontzien: leven voor leven, oog voor oog, tand voor tand, hand voor hand, voet voor voet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult hem niet ontzien; leven om leven, oog om oog, tand om tand, hand om hand, voet om voet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge moet geen medelijden hebben: leven voor leven, oog voor oog, tand voor tand, hand voor hand, voet voor voet.
Dutch 2007 (HTB)
U mag geen medelijden hebben met een valse getuige. Hierbij geldt: Leven om leven, oog om oog, tand om tand, hand om hand, voet om voet."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie mogen hem niet ontzien: [eis] een leven voor een leven, een oog voor een oog, een tand voor een tand, een hand voor een hand, een voet voor een voet."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult geen medelijden hebben: ziel om ziel, oog om oog, tand om tand, hand om hand, voet om voet.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U mag geen medelijden hebben met een valse getuige. Hierbij geldt: leven om leven, oog om oog, tand om tand, hand om hand, voet om voet.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En uw oog zal niet verschonen; ziel om ziel, oog om oog, tand om tand, hand om hand, voet om voet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En uw oog zal niet verschonen; ziel om ziel, oog om oog, tand om tand, hand om hand, voet om voet.