Deuteronomy 20:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als jullie tegen jullie vijanden gaan strijden, word dan niet bang als jullie zien dat zij een groter en sterker leger hebben dan jullie. Want de Heer God, die jullie uit Egypte heeft bevrijd, is met jullie.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer u ten strijde trekt tegen uw vijanden, en u ziet paarden en strijdwagens, een volk dat groter is dan u, wees dan niet bevreesd voor hen. Want de HEERE, uw God, Die u uit het land Egypte heeft geleid, is met u.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer gij ten strijde trekt tegen uw vijanden, en gij ziet paarden en wagens: een volk, talrijker dan gij – dan zult gij daarvoor niet vrezen, want de HERE, uw God, is met u, die u uit het land Egypte heeft gevoerd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer gij tegen uw vijanden ten strijde trekt, en gij ziet paarden, wagens en talrijker krijgsvolk dan gij, dan moet gij toch niet bang voor hen zijn; want Jahweh, uw God, die u uit Egypte heeft geleid, staat u bij.
Dutch 2007 (HTB)
"Als u optrekt tegen een leger dat groter en sterker is dan het uwe, met veel meer paarden en strijdwagens, wees dan niet bang. De HERE, uw God, is bij u; dezelfde God, Die u veilig uit Egypte wegleidde!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Wanneer jullie tegen jullie vijanden ten strijde trekken, en jullie zien hun paarden en strijdwagens, een leger sterker dan dat van jullie, wees dan niet bang voor hen, want jullie Heer*** God, die jullie uit Egypte heeft weggeleid, is met jullie.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Wanneer je ten strijde trekt tegen je vijanden en je ziet paarden en wagens, een volk talrijker dan je zelf, dan zul je niet bang voor hen zijn, want de HEERE, je GOD, die je uit het land Egypte heeft geleid, is met je.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Als u optrekt tegen een leger dat groter en sterker is dan uw leger, met veel meer paarden en strijdwagens, wees dan niet bang. De Here, uw God, is bij u, dezelfde God die u veilig uit Egypte wegleidde!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer gij zult uittrekken tot den strijd tegen uw vijanden, en zult zien paarden en wagenen, een volk, meerder dan gij, zo zult gij voor hen niet vrezen; want de HEERE, uw God, is met u, Die u uit Egypteland heeft opgevoerd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer gij zult uittrekken tot den strijd tegen uw vijanden, en zult zien paarden en wagenen, een volk, meerder dan gij, zo zult gij voor hen niet vrezen; want de HEERE, uw God, is met u, Die u uit Egypteland heeft opgevoerd.