Deuteronomy 20:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als ze de stad in vrede aan jullie willen overgeven en de poorten voor jullie openzetten, moet de hele bevolking van die stad voortaan aan jullie belasting betalen en voor jullie werken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als zij de vrede met u aanvaardt en de poorten voor u opent, moet het zó zijn dat heel het volk dat erin aangetroffen wordt, herendienst voor u verricht en u dient.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Als zij u dan een vredelievend antwoord geeft en de poort voor u opent, dan zal de gehele bevolking, die zich daar bevindt, u tot herendienst verplicht zijn en u dienen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo zij op uw vredesvoorstel ingaat, en haar poorten voor u opent, zal heel de bevolking, die zich daarbinnen bevindt, herendiensten voor u moeten verrichten, en u moeten dienen.
Dutch 2007 (HTB)
Als zij dat aanbod aannemen en de stadspoorten voor u openen, zullen alle inwoners uw dienaren worden en u belasting betalen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als men de vredesvoorwaarden aanneemt en de poorten voor jullie openzet, moeten alle inwoners van die stad voortaan herendienst voor jullie verrichten en zich aan jullie onderwerpen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als zij je vrede saanbod beantwoordt en voor je opendoet, dan zal heel het volk, dat daarin wordt aangetroffen, verplicht zijn om diensten voor je te verrichten en je dienen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als zij dat aanbod aannemen en de stadspoorten voor u openen, zullen alle inwoners uw dienaren worden en u belasting betalen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het zal geschieden, indien zij u vrede zal antwoorden, en u opendoen, zo zal al het volk, dat daarin gevonden wordt, u cijnsbaar zijn, en u dienen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het zal geschieden, indien zij u vrede zal antwoorden, en u opendoen, zo zal al het volk, dat daarin gevonden wordt, u cijnsbaar zijn, en u dienen.