Deuteronomy 20:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En iedereen die een wijngaard heeft geplant, maar nog geen druiven heeft geoogst, mag naar huis teruggaan. Want als hij in de strijd zou worden gedood, zou een ander van zijn druiven genieten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En wie is de man die een wijngaard heeft geplant, maar de vrucht ervan nog niet gegeten heeft? Laat hij weggaan en naar zijn huis terugkeren, opdat hij niet in de strijd sterft en iemand anders die eet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En wie heeft een wijngaard geplant, maar de vrucht daarvan nog niet genoten? Hij mag heengaan en naar zijn huis terugkeren, opdat hij niet in de strijd omkome en een ander de vrucht daarvan geniete.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En wie een wijngaard heeft geplant, en er nog niet van heeft geplukt, mag naar huis terugkeren; hij zou in de strijd kunnen vallen, en een ander van zijn wijngaard plukken.
Dutch 2007 (HTB)
Heeft iemand een wijngaard geplant en nog geen enkele druif ervan gegeten? Als dat zo is, ga dan terug naar huis! U zou in de strijd kunnen sterven en iemand anders zou uw druiven opeten!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie heeft een wijngaard geplant maar er nog geen druiven van geoogst? Hij mag naar huis teruggaan, opdat niet een ander ze oogst als hij sneuvelt in de strijd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Is er iemand die een wijngaard geplant heeft en nog niet de vrucht ervan genoten heeft? Laat hij heengaan en naar zijn huis terugkeren, opdat hij niet in de strijd sterft en iemand anders ervan genieten zal.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Heeft iemand een wijngaard geplant en nog geen enkele druif ervan gegeten? Als dat zo is, ga dan terug naar huis! U zou in de strijd kunnen sterven en iemand anders zou uw druiven opeten!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wie is de man, die een wijngaard geplant heeft, en deszelfs vrucht niet heeft genoten? Die ga henen en kere weder naar zijn huis, opdat hij niet misschien in den strijd sterve en iemand anders die geniete.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wie is de man, die een wijngaard geplant heeft, en deszelfs vrucht niet heeft genoten? Die ga henen en kere weder naar zijn huis, opdat hij niet misschien in den strijd sterve en iemand anders die geniete.