Deuteronomy 20:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Tenslotte moeten de leiders tegen het volk zeggen: 'Iedereen die bang is, mag naar huis teruggaan. Want anders maakt hij zijn broeders net zo bang als hijzelf.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna zullen de beambten opnieuw tegen het volk spreken, en zeggen: Wie is de man die bevreesd is, en week van hart? Laat hij weggaan en naar zijn huis terugkeren, opdat het hart van zijn broeders niet smelt, zoals zijn hart.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Verder zullen de opzieners nog tot het volk zeggen: Wie is bevreesd en week van hart? Hij mag heengaan en naar zijn huis terugkeren, opdat het hart van zijn broeders niet versmelte zoals het zijne.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan moeten de leiders nog tot het volk zeggen: Wie bang is en laf, moet naar huis terugkeren, om zijn broeder niet als zichzelf de moed te benemen.
Dutch 2007 (HTB)
En verder, is iemand bang? Als u dat bent, ga dan naar huis, voordat u ook anderen bang maakt!'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Tenslotte moeten de beambten tegen het volk zeggen: 'Wie is er bang en heeft geen moed? Hij mag naar huis teruggaan, opdat de anderen niet eveneens de moed verliezen.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De opzieners zullen verder tot het volk spreken en zeggen: ‘Is er iemand die bang of lafhartig is? Laat hij heengaan en naar zijn huis terugkeren, opdat het hart van zijn broeders niet smelt zoals zijn hart.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En verder, is iemand bang? Als u dat bent, ga dan naar huis, voordat u ook anderen bang maakt!”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna zullen de ambtlieden voortvaren te spreken tot het volk, en zeggen: Wie is de man, die vreesachtig en week van hart is? Die ga henen en kere weder naar zijn huis; opdat het hart zijner broederen niet smelte, gelijk zijn hart.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna zullen de ambtlieden voortvaren te spreken tot het volk, en zeggen: Wie is de man, die vreesachtig en week van hart is? Die ga henen en kere weder naar zijn huis; opdat het hart zijner broederen niet smelte, gelijk zijn hart.