Deuteronomy 20:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna moeten ze aanvoerders aanwijzen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als de beambten geëindigd hebben tot het volk te spreken, moet het zó zijn dat zij legerbevelhebbers aan het hoofd van het volk aanstellen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer nu de opzieners hun toespraak tot het volk hebben beëindigd, dan zal men legeroversten aan het hoofd van het volk stellen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En wanneer de leiders hun toespraak tot het volk hebben beëindigd, moeten zij legeroversten over het volk aanstellen.
Dutch 2007 (HTB)
Na deze woorden te hebben gesproken, zal de legeraanvoerder zijn onderaanvoerders aanwijzen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer de beambten uitgesproken zijn, moeten ze over de manschappen aanvoerders aanstellen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer de opzieners hun toespraak tot het volk beëindigd hebben, zullen zij legerbevelhebbers aan het hoofd van het volk aanstellen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na deze woorden te hebben gesproken, zal de legeraanvoerder zijn onderaanvoerders aanwijzen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het zal geschieden, als die ambtlieden geëindigd zullen hebben te spreken tot het volk, zo zullen zij oversten der heiren aan de spits des volks bestellen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het zal geschieden, als die ambtlieden geeindigd zullen hebben te spreken tot het volk, zo zullen zij oversten der heiren aan de spits des volks bestellen.