Deuteronomy 21:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Stel dat jullie in het land dat de Heer God jullie gaat geven, in het open veld iemand zien liggen die is vermoord, en jullie niet weten wie hem heeft gedood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer in het land dat de HEERE, uw God, u geeft om dat in bezit te nemen, iemand gevonden wordt die gedood is, liggend in het open veld, en niet bekend is wie hem doodgeslagen heeft,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer men in het land dat de HERE, uw God, u in bezit zal geven, in het open veld iemand vindt liggen, die vermoord is, zonder dat men weet, wie hem gedood heeft,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer men in het land, dat Jahweh, uw God, u in bezit zal geven, een vermoorde in het veld vindt liggen, zonder dat men weet, wie hem heeft gedood,
Dutch 2007 (HTB)
"Als (eenmaal aangekomen in het beloofde land) ergens in het veld een vermoorde man wordt gevonden en niemand heeft de moordenaar gezien,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Als jullie in het land dat jullie Heer*** God aan jullie in bezit gaat geven in het open veld het lichaam vinden van iemand die is vermoord en het niet bekend is wie de dader is,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Wanneer er in het land, dat de HEERE, je GOD, je geven zal om het als erfdeel in bezit te nemen, iemand wordt aangetroffen die gedood is en in het veld neergevallen is en het is niet bekend wie hem heeft doodgeslagen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Als—eenmaal aangekomen in het beloofde land—ergens in het veld een vermoorde man wordt gevonden en niemand heeft de moordenaar gezien,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer in het land, hetwelk de HEERE, uw God, u geven zal, om dat te erven, een verslagene zal gevonden worden, liggende in het veld, niet bekend zijnde, wie hem geslagen heeft;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer in het land, hetwelk de HEERE, uw God, u geven zal, om dat te erven, een verslagene zal gevonden worden, liggende in het veld, niet bekend zijnde, wie hem geslagen heeft;