Deuteronomy 21:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie gaan straks met de hulp van de Heer God jullie vijanden overwinnen. Dan zullen jullie gevangenen meebrengen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer u ten strijde trekt tegen uw vijanden, en de HEERE, uw God, geeft hen in uw hand, zodat u hen als gevangenen wegvoert,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer gij uittrekt ten strijde tegen uw vijanden en de HERE, uw God, hen in uw macht geeft en gij uit hen gevangenen maakt,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer ge tegen uw vijanden ten strijde trekt, en Jahweh, uw God, levert ze aan u over en ge voert ze als krijgsgevangenen mee,
Dutch 2007 (HTB)
Als u oorlog voert en de HERE, uw God, geeft de vijand aan u over
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Wanneer jullie straks tegen jullie vijanden ten strijde trekken en jullie Heer*** God hen aan jullie uitlevert, en jullie nemen gevangenen mee
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer je tegen je vijanden ten strijde bent getrokken en de HEERE, je GOD, heeft hen in je handen overgeleverd en je hebt hen in gevangenschap weggevoerd,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u oorlog voert en de Here, uw God, geeft de vijand aan u over
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer gij zult uitgetogen zijn tot den strijd tegen uw vijanden; en de HEERE, uw God, hen zal gegeven hebben in uw hand, dat gij hun gevangenen gevankelijk wegvoert;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer gij zult uitgetogen zijn tot den strijd tegen uw vijanden; en de HEERE, uw God, hen zal gegeven hebben in uw hand, dat gij hun gevangenen gevankelijk wegvoert;