Deuteronomy 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan moeten de leiders en rechters erheen gaan en de afstand meten van de vermoorde man naar de steden in de buurt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan moeten uw oudsten en uw rechters eropuit gaan om de afstand te meten tot de steden rondom degene die gedood is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan zullen uw oudsten en rechters uitgaan en de afstand meten van de vermoorde naar de steden in de omtrek.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dan moeten uw oudsten en rechters de afstand naar de steden gaan opnemen, die in de omtrek van den vermoorde liggen.
Dutch 2007 (HTB)
moeten de leiders en rechters bepalen welke stad het dichtst bij de plek van de misdaad ligt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
moeten jullie oudsten en rechters erheen gaan en de afstand meten vanaf de dode tot aan de steden in de omgeving.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan zullen je oudsten en je rechters eropuit trekken om onmiddellijk de afstand op te meten tot de steden die om degene die gedood is heen liggen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
moeten de leiders en rechters bepalen welke stad het dichtst bij de plek van de misdaad ligt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zullen uw oudsten en uw rechters uitgaan, en zij zullen meten naar de steden, die rondom den verslagene zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zullen uw oudsten en uw rechters uitgaan, en zij zullen meten naar de steden, die rondom den verslagene zijn.