Deuteronomy 22:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Stel dat een man met een vrouw trouwt en de volgende dag al niet meer van haar houdt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer een man een vrouw neemt, bij haar komt, en vervolgens een afkeer van haar krijgt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer een man een vrouw huwt en na de echtelijke gemeenschap een afkeer van haar krijgt,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer een man een vrouw huwt en gemeenschap met haar houdt, maar omdat hij afkeer van haar heeft gekregen,
Dutch 2007 (HTB)
Als een man met een meisje trouwt en (na met haar te hebben geslapen) haar een slechte naam bezorgt door haar te beschuldigen van eerder sexueel contact met een man, door te zeggen: 'Zij was geen maagd toen ik met haar trouwde',
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Stel dat een man een vrouw heeft getrouwd en gemeenschap met haar heeft gehad, maar dat hij, omdat hij een afkeer van haar heeft gekregen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer een man een vrouw genomen heeft en bij haar gekomen is en dan een afkeer van haar krijgt,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als een man met een meisje trouwt en—na met haar te hebben geslapen—haar een slechte naam bezorgt door haar te beschuldigen van eerder seksueel contact met een man, door te zeggen: “Zij was geen maagd toen ik met haar trouwde,”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer een man een vrouw zal genomen hebben, en tot haar ingegaan zijnde, alsdan haar zal haten,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer een man een vrouw zal genomen hebben, en tot haar ingegaan zijnde, alsdan haar zal haten,