Deuteronomy 22:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan moeten de vader en de moeder van het meisje naar de leiders van de stad gaan, in de stadspoort. Ze moeten het beddenlaken meebrengen [met de bloedvlek] waaraan te zien is dat ze nu voor het eerst met een man naar bed ging.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan moeten de vader van dit meisje en haar moeder het bewijs van de maagdelijkheid van het meisje meenemen en naar de oudsten van de stad brengen, naar de poort.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan zullen de vader en de moeder van het meisje de bewijzen van de maagdelijkheid van het meisje nemen en tot de oudsten van de stad, naar de poort, brengen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dan moeten de vader en de moeder van de jonge vrouw haar naar de stadspoort brengen en het bewijs van haar maagdelijkheid aan de oudsten der stad voorleggen.
Dutch 2007 (HTB)
zullen haar ouders het bewijs van haar maagdelijkheid bij de stadsrechters brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In dat geval moeten de vader en de moeder van het meisje met de bewijzen van haar maagdelijkheid naar de oudsten van de stad gaan, in de stadspoort.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan zullen de vader van de jonge vrouw en haar moeder de bewijzen van maagdelijkheid van de jonge vrouw tonen aan de oudsten van de stad, bij de poort.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
zullen haar ouders het bewijs van haar maagdelijkheid bij de stadsrechters brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zullen de vader van deze jonge dochter en haar moeder nemen, en tot de oudsten der stad aan de poort uitbrengen, den maagdom dezer jonge vrouw.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zullen de vader van deze jonge dochter en haar moeder nemen, en tot de oudsten der stad aan de poort uitbrengen, den maagdom dezer jonge vrouw.