Deuteronomy 22:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als de eigenaar niet bij je in de buurt woont, of als je niet weet van wie het dier is, dan moet je zelf voor het dier zorgen. Je moet het bij je houden totdat de eigenaar het komt zoeken. Dan moet je het hem teruggeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als uw broeder niet dicht bij u woont, of als u hem niet kent, dan moet u het binnen in uw huis brengen, zodat het bij u is totdat uw broeder het zoekt en u het hem terug kunt geven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En indien uw broeder niet in uw nabijheid woont en gij hem niet kent, dan zult gij het in uw huis opnemen en het zal bij u blijven, totdat uw broeder het zoekt; dan zult gij het hem teruggeven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo deze niet in uw nabijheid woont, of gij hem niet kent, moet gij ze onder uw hoede nemen en bij u houden, totdat uw naaste ze opeist, en ze dan aan hem teruggeven.
Dutch 2007 (HTB)
Als u niet weet wie de eigenaar is, neem het dan mee naar uw eigen huis en houd het daar tot de eigenaar het dier komt zoeken en geef het hem dan terug.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als de eigenaar niet bij je in de buurt woont of als je niet weet wie de eigenaar is, moet je het dier mee naar huis nemen en bij je houden tot de eigenaar het komt zoeken en je het hem terug kunt geven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als je broeder niet in de buurt woont of je kent hem niet, dan zul je het dier in huis nemen en zal het bij je blijven totdat je broeder het dier komt zoeken en dan zul je het aan hem teruggeven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u niet weet wie de eigenaar is of hij woont ver weg, neem het dan mee naar uw eigen huis en houd het daar tot de eigenaar het dier komt zoeken en geef het hem dan terug.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En indien uw broeder niet nabij u is, of gij hem niet kent, zo zult gij ze binnen in uw huis vergaderen, dat zij bij u zijn, totdat uw broeder die zoeke, en gij ze hem wedergeeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En indien uw broeder niet nabij u is, of gij hem niet kent, zo zult gij ze binnen in uw huis vergaderen, dat zij bij u zijn, totdat uw broeder die zoeke, en gij ze hem wedergeeft.