Deuteronomy 22:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je in een boom of op de grond een vogelnest vindt met jonge vogels of met eieren waarop de moedervogel zit, mag je de eieren en de jonge vogels meenemen, maar de moedervogel niet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer u onderweg een vogelnest tegenkomt, in welke boom dan ook of op de grond, met jongen of eieren, en de moeder zit op de jongen of op de eieren, dan mag u met de jongen niet ook de moeder meenemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer gij onderweg een vogelnest aantreft in een of andere boom of op de grond, met jongen of eieren – en de moeder zit op de jongen of de eieren – dan zult gij met de jongen niet ook de moeder wegnemen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer ge buiten in een boom of op de grond een vogelnestje vindt met jongen of eieren, terwijl de moeder op de jongen of op de eieren zit, dan moogt ge de moeder niet pakken tegelijk met de jongen.
Dutch 2007 (HTB)
Als u een vogelnest op de grond ziet liggen of u ziet er één in een boom en er zitten jonge vogels of eieren in, waar de moeder in het nest op zit, haal dan niet de moeder en haar jongen weg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer je ergens, in een boom of op de grond, een vogelnest vindt met jonge vogels of eieren waarop de moedervogel zit, mag je niet samen met de eieren of de jonge vogels ook de moedervogel meenemen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer er een vogelnest voor je op de weg opduikt, in één of andere boom of op de grond, met jongen of eieren erin, en de moeder zit op de jongen of op de eieren, dan mag je de moeder niet met de jongen meenemen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u een vogelnest op de grond ziet liggen of u ziet er een in een boom en er zitten jonge vogels of eieren in, waar de moeder in het nest op zit, haal dan niet de moeder en haar jongen weg.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer voor uw aangezicht een vogelnest op den weg voorkomt, in enigen boom, of op de aarde, met jongen of eieren, en de moeder zittende op de jongen of op de eieren, zo zult gij de moeder met de jongen niet nemen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer voor uw aangezicht een vogelnest op den weg voorkomt, in enigen boom, of op de aarde, met jongen of eieren, en de moeder zittende op de jongen of op de eieren, zo zult gij de moeder met de jongen niet nemen.