Deuteronomy 23:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je door iemands korenveld loopt, mag je met je hand aren plukken. Maar je mag er niets met je maaimes maaien. (lees verder)
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer u in het staande koren van uw naaste komt, mag u met uw hand aren plukken; maar u mag niet de sikkel slaan in het staande koren van uw naaste.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer gij in het staande koren van uw naaste komt, moogt gij aren plukken met uw hand, maar de sikkel moogt gij in het staande koren van uw naaste niet slaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En wanneer ge door het korenveld van een ander gaat, moogt ge met uw hand aren plukken, maar niet de sikkel slaan in het koren van uw naaste.
Dutch 2007 (HTB)
Hetzelfde geldt voor andermans koren; u mag met uw hand aren plukken, maar gebruik geen sikkel."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer je door iemands korenveld loopt, mag je met de hand aren plukken, maar je mag niet de sikkel slaan in het koren van je naaste."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer je de wijngaard van je naaste binnengaat, mag je naar hartelust druiven eten tot je verzadigd bent, maar je mag niets in je mand doen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hetzelfde geldt voor andermans koren: u mag met uw hand aren plukken, maar gebruik geen sikkel.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer gij zult gaan in uws naasten staande koren, zo zult gij de aren met uw hand afplukken; maar de sikkel zult gij aan uws naasten staande koren niet bewegen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer gij zult gaan in uws naasten staande koren, zo zult gij de aren met uw hand afplukken; maar de sikkel zult gij aan uws naasten staande koren niet bewegen.