Deuteronomy 24:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan mag haar eerste man niet opnieuw met haar trouwen. Want ze is onrein voor hem geworden doordat ze met een andere man naar bed is geweest. Zoiets vindt de Heer walgelijk. Jullie mogen dat niet doen in het land dat de Heer God aan jullie gaat geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan mag haar eerste man, die haar heeft weggestuurd, haar niet terugnemen om hem tot vrouw te zijn, nu zij onrein geworden is; want dat is voor het aangezicht van de HEERE een gruwel. U mag geen zonde brengen over het land dat de HEERE, uw God, u als erfelijk bezit geeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan zal de eerste echtgenoot, die haar weggezonden heeft, haar niet opnieuw tot vrouw mogen nemen, nadat zij verontreinigd is geworden; want dat is een gruwel voor het aangezicht des HEREN; gij zult geen zonde brengen over het land dat de HERE, uw God, u ten erfdeel geven zal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dan mag haar eerste man, die haar heeft weggezonden, haar niet voor de tweede maal huwen, nadat zij zich heeft laten bezitten. Want dat is een gruwel voor Jahweh, en gij moogt het land niet bezoedelen, dat Jahweh, uw God, u tot erfdeel geeft.
Dutch 2007 (HTB)
mag haar eerste man niet opnieuw met haar trouwen, want zij is onrein geworden; dit is een gruwelijk iets in Gods ogen en het zou schuld brengen over het land dat de HERE, uw God, u geeft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
dan mag haar eerste man, die haar weggezonden had, haar niet terugnemen en opnieuw met haar trouwen, want ze is voor hem onrein geworden. De Heer*** verafschuwt het, en jullie mogen geen zonde brengen over het land dat de Heer*** God jullie in bezit geeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan mag haar eerste man, die haar weggestuurd heeft, haar niet weer voor zich tot vrouw nemen, nadat zij verontreinigd werd, want dat is een gruwel voor het aangezicht van de HEERE. Zo mag je het land, dat de HEERE, je GOD, je als erfdeel geeft, niet bezoedelen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
mag haar eerste man niet opnieuw met haar trouwen, want zij is onrein geworden, dit is afschuwelijk in Gods ogen en het zou schuld brengen over het land dat de Here, uw God, u geeft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zal haar eerste man, die haar heeft laten gaan, haar niet mogen wedernemen, dat zij hem ter vrouwe zij, nadat zij is verontreinigd geworden; want dat is een gruwel voor het aangezicht des HEEREN; alzo zult gij het land niet doen zondigen, dat u de HEERE, uw God, ten erve geeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zal haar eerste man, die haar heeft laten gaan, haar niet mogen wedernemen, dat zij hem ter vrouwe zij, nadat zij is verontreinigd geworden; want dat is een gruwel voor het aangezicht des HEEREN; alzo zult gij het land niet doen zondigen, dat u de HEERE, uw God, ten erve geeft.