Deuteronomy 25:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Stel dat twee mannen met elkaar vechten en de vrouw van één van hen probeert hen uit elkaar te halen door de andere man in zijn kruis te grijpen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer mannen met elkaar vechten en de vrouw van de een naderbij komt om haar man te bevrijden uit de hand van degene die hem slaat, en zij haar hand uitsteekt en hem bij zijn geslachtsdelen grijpt,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer mannen met elkander vechten en de vrouw van de een komt tussenbeide om haar man te bevrijden uit handen van degene die hem slaat, en zij steekt haar hand uit en grijpt hem bij zijn schaamdelen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer twee mannen met elkaar aan het vechten zijn, en de vrouw van den een komt er bij, om haar man te helpen tegen den ander, die hem slaat, en zij grijpt met haar hand naar diens schaamte,
Dutch 2007 (HTB)
Als twee mannen aan het vechten zijn en de vrouw van de ene probeert haar man te helpen door de andere man bij zijn testikels te grijpen,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer twee mannen met elkaar vechten en de vrouw van de een komt haar man te hulp door de andere man in zijn kruis te grijpen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer mannen onderling een geschil hebben en de vrouw van één van hen stapt erop af om haar man uit de hand van degene die hem slaat te bevrijden en zij strekt daarbij haar hand uit en grijpt hem bij zijn schaamdelen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als twee mannen aan het vechten zijn en de vrouw van de ene probeert haar man te helpen door de andere man bij zijn schaamdelen te grijpen,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer mannen, de een met den ander, twisten, en de vrouw des enen toetreedt, om haar man uit de hand desgenen, die hem slaat, te redden, en haar hand uitstrekt, en zijn schamelheid aangrijpt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer mannen, de een met den ander, twisten, en de vrouw des enen toetreedt, om haar man uit de hand desgenen, die hem slaat, te redden, en haar hand uitstrekt, en zijn schamelheid aangrijpt;