Deuteronomy 25:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want als je die dingen toch doet, ben je oneerlijk. En jullie Heer God vindt het verschrikkelijk als mensen oneerlijk zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want iedereen die dat doet, iedereen die onrecht doet, is voor de HEERE, uw God, een gruwel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want ieder die deze dingen doet, ieder die onrecht doet, is de HERE, uw God, een gruwel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want al wie zulke dingen doet, en onrecht begaat, is een gruwel voor Jahweh.
Dutch 2007 (HTB)
Allen die bedrog plegen met valse maten en gewichten, zijn verachtelijk in de ogen van de HERE, uw God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want jullie Heer*** God verafschuwt wie zulke dingen doet, ja, Hij verafschuwt ieder mens die onrecht doet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want ieder die zulke dingen doet, is een gruwel voor de HEERE, je GOD, ja, iedereen die onrecht doet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Allen die bedrog plegen met valse maten en gewichten, zijn verachtelijk in de ogen van de Here, uw God.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want al wie zulks doet, is den HEERE, uw God, een gruwel; ja, al wie onrecht doet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want al wie zulks doet, is den HEERE, uw God, een gruwel; ja, al wie onrecht doet.