Deuteronomy 26:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen riepen we tot U, de Heer God van onze voorvaders [Abraham, Izaäk en Jakob]. U luisterde naar ons en zag onze ellende.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen riepen wij tot de HEERE, de God van onze vaderen; en de HEERE verhoorde onze stem en Hij zag onze ellende, onze moeite en onze onderdrukking.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
riepen wij tot de HERE, de God van onze vaderen, en de HERE hoorde onze stem en zag onze ellende, moeite en verdrukking.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
riepen wij tot Jahweh, den God onzer vaderen; Jahweh verhoorde ons, en zag onze vernedering, ellende en verdrukking.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen riepen we tot de Heer***, de God van onze voorvaders, en de Heer*** verhoorde ons. Hij zag onze ellende, de dwangarbeid en de onderdrukking.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
We riepen tot de HEERE, de GOD van onze vaderen, en de HEERE hoorde onze stem en zag onze ellende, ons gezwoeg en onze verdrukking.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen riepen wij tot den HEERE, den God onzer vaderen; en de HEERE verhoorde onze stem en zag onze ellende aan, en onzen arbeid, en onze onderdrukking.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen riepen wij tot den HEERE, den God onzer vaderen; en de HEERE verhoorde onze stem en zag onze ellende aan, en onzen arbeid, en onze onderdrukking.